Cinco años de PARK(ing) Day
Cinco años de PARK(ing) Day
Este blog se presenta en español e inglés. | This blog is presented in both Spanish and English:
Ciudad efímera para la comunidad.
Cada tercer viernes de septiembre, ciudades de todo el mundo celebran PARK(ing) Day, un evento que invita a imaginar urbes más amables para las personas. La idea es sencilla y poderosa: transformar espacios de estacionamiento en áreas públicas temporales, devolviéndolos a los peatones y a la vida comunitaria.
Nuestra oficina decidió unirse a esta iniciativa en 2021, motivados por el deseo de crear ciudad y fomentar la interacción entre vecinos. Desde entonces, hemos participado durante cinco años consecutivos, aprendiendo, experimentando y, sobre todo, conectando con la comunidad.
A Temporary City for the Community
Every third Friday in September, cities around the world celebrate PARK(ing) Day, an event that invites us to imagine more people-friendly urban spaces. The idea is simple yet powerful: transforming parking spaces into temporary public areas, giving them back to pedestrians and community life.
Our office joined this initiative in 2021, driven by the desire to help build the city and encourage interaction among neighbors. Since then, we’ve participated five years in a row—learning, experimenting, and above all, connecting with the community.
____________
2021

Energía solar y sombra frente al mar
En nuestra primera intervención, elegimos la avenida Ashford por su intenso flujo peatonal, buscando generar conexión social con los transeúntes. La instalación consistió en una estructura hecha con andamios y estaba equipada con placas solares, inversor y batería. Fue diseñada como un módulo que se arma rápido y es fácil de montar, con la idea de que se pudiera adaptar a distintas necesidades de una comunidad: desde estaciones para cargar teléfonos, computadoras o neveras de alimentos y medicamentos, hasta centros comunales efímeros, terrazas temporeras o salones de clase al aire libre.
Para ambientar el área, incorporamos un DJ con música en vivo, creando una atmósfera festiva que invitara a la participación. Sillas de playa, arena, vegetación costera y balones inflables completaban el espacio, transformando por un día un estacionamiento en un lugar de encuentro. Sin embargo, la reciente pandemia marcaba el momento: la interacción fue mínima y algo tímida, reflejo de las preocupaciones de salud de entonces.
Solar Power and Shade by the Sea
For our first project, we chose Ashford Avenue, a busy pedestrian corridor, hoping to spark social connection with passersby. The installation was a scaffold-based structure equipped with solar panels, an inverter, and a battery. Designed as a fast-to-assemble module, it could adapt to a community’s different needs—serving as a charging station for phones, laptops, or refrigerators for food and medicine, or even as a temporary community center, terrace, or outdoor classroom.
To set the mood, we included a DJ playing live music, creating a festive atmosphere that invited people to stop by. Beach chairs, sand, coastal vegetation, and inflatable balls rounded out the space, turning a parking spot into a gathering place for a day. Still, the shadow of the pandemic lingered—interactions were limited and somewhat cautious, reflecting the public health concerns of the time.

____________
2022

Una casita para reencontrarnos
En 2022, fue la primera vez que el Colegio de Arquitectos y Arquitectos Paisajistas organizó oficialmente el evento, invitando a los participantes a congregarse en la Calle del Parque, adyacente al edificio del Colegio. Con el deseo de lograr la interacción social que no habíamos conseguido en nuestro primer año, decidimos que nuestra intervención se emplazaría frente a la escuela Padre Rufo. La meta era interactuar directamente con los estudiantes y maestros, un componente clave de la comunidad, y hacerlos parte fundamental del evento.
La intervención consistía en una serie de marcos de madera con forma de casa de dos aguas, interconectados por sogas. De estas sogas colgaban unas piezas rectangulares que servían como “muros de expresión pública” de los estudiantes, donde podían plasmar sus dibujos e ideas. La estructura se montó sobre una plataforma de madera alineada con la acera, extendiendo su espacio en un gesto de invitar a los transeúntes a ser parte de la instalación: sentarse, conversar y participar.
Estudiantes de la Escuela decoraron el piso, intervinieron en los muros de expresión y dejaron su huella creativa. Una maestra incluso dibujó una hermosa mandala que aún conservamos en la oficina. Aprendimos que extender la acera con una tarima al mismo nivel transformaba la experiencia del espacio, integrando por completo a peatones y visitantes, y que al incluir un programa y uso —en este caso enfocado en los estudiantes— se garantizaba una instalación activa y utilizada por miembros de la comunidad durante todo el día.
Además, esta intervención reciclaba materiales de un antiguo domo que habíamos erigido en la calle San Jorge justo antes de la pandemia, demostrando cómo lo previo puede transformarse en algo nuevo y útil.
A Little House for Reconnection
In 2022, the College of Architects and Landscape Architects formally organized the event for the first time, inviting participants to gather on Calle del Parque, next to the College’s headquarters. Wanting to create the social interaction that had eluded us the previous year, we chose to set up in front of Padre Rufo School, aiming to engage directly with students and teachers who are a vital part of the community.
The installation was made of wooden A-frame “house” structures connected by ropes. Hanging from the ropes were rectangular panels that acted as “public expression walls” for students, where they could share drawings and ideas. The structure was built on a wooden platform level with the sidewalk, extending the space outward and inviting pedestrians to sit, talk, and participate.
Students decorated the ground, filled the expression walls, and left their creative mark. One teacher even drew a beautiful mandala that we still keep in our office. We learned that extending the sidewalk with a raised platform completely transformed the experience, seamlessly integrating pedestrians into the space. We also saw that giving the installation a clear purpose, of focusing on students, ensured it was active and used by the community throughout the day.
This project also reused materials from a dome we had built on San Jorge Street just before the pandemic, showing how past projects can be transformed into something new and useful.

____________
2023

Jardín de polinizadores
En esta iteración, volvimos a incorporar el andamio para acelerar el proceso de instalación. Exploramos la idea de resaltar el techo: colocamos plantas polinizadoras sobre la estructura, creando un techo verde que generaba sombra y despertaba la curiosidad de los transeúntes. La pregunta más común del día fue qué haríamos con las plantas al final de la jornada: si se venderían o se rifarían.
Como parte del programa, invitamos a Julián del Valle, apicultor, quien compartió información con los estudiantes para educar y concientizar sobre la importancia de los polinizadores en la formación de ecosistemas y los productos que se derivan de la polinización. Además, con la información provista en la instalación, entregamos materiales para que los visitantes diseñaran su propio jardín de polinizadores, conectando aprendizaje, creatividad y participación.
Al final del día, regalamos muchas de las plantas a los participantes de la actividad, con la intención de generar jardines que favorezcan la supervivencia de los polinizadores en la zona. Estos jardines son visualmente bonitos, coloridos y vitales para mantener a los polinizadores, que son esenciales para la reproducción de cultivos alimentarios a nivel mundial.
Pollinator Garden
This time, we returned to using scaffolding for a quicker setup. We experimented with highlighting the roof by covering the structure with pollinator plants, creating a green canopy that offered shade and piqued curiosity. The day’s most common question: What will you do with the plants afterward: sell them or raffle them off?
We also invited beekeeper Julián del Valle, who spoke with students about the importance of pollinators in ecosystems and the products that come from pollination. Visitors were given information and materials to design their own pollinator gardens, connecting education, creativity, and hands-on participation.
At the end of the day, we gave away many of the plants to participants, encouraging them to start their own gardens to support pollinators. These gardens are colorful, beautiful, and essential to sustaining the pollinators that make global food production possible.

____________
2024

Ecos de la vida agrícola
Inspirados en elementos del mundo agrícola, decidimos construir una instalación que evocara la vida en el campo utilizando pacas de heno y lonas empleadas en viveros para proveer sombra. Levantamos muros de pacas de heno y un techo de lonas tensadas a diferentes alturas, sobre una plataforma de madera que se extendía desde la acera hasta el estacionamiento, creando un espacio continuo de sombra y encuentro.
En esta ocasión, extendimos el techo desde la zona de estacionamiento hasta la acera, de manera que todo transeúnte que pasara por la acera formara parte activa de la instalación y pudiera experimentar el espacio de manera directa. Las pacas de heno, además, definían el espacio y actuaban como amortiguadores del ruido y del calor generado por el asfalto, integrando confort y funcionalidad.
Como parte de la actividad, en conjunto con los estudiantes y visitantes se diseñaron mapas que reimaginaban la zona de Condado y Santurce, explorando cómo podrían incorporarse huertos urbanos y espacios verdes, combinando ejercicio creativo para fomentar el aprendizaje y la conciencia ambiental.
Al finalizar la actividad, las pacas fueron donadas a una finca local y parte del material se reutilizó en nuestra propia oficina. Una instalación sencilla, biodegradable y educativa, que celebró la conexión entre la ciudad y el mundo rural, integrando comunidad, naturaleza y aprendizaje.
Echoes of Agricultural Life
Inspired by elements of rural life, we built an installation evoking the countryside, using hay bales and nursery tarps for shade. We created walls from stacked hay bales and a roof of tarps stretched at different heights, all set on a wooden platform that extended from the sidewalk into the parking space, forming a continuous shaded area for gathering.
This time, the roof extended all the way to the sidewalk so that every passerby became an active participant in the space. The hay bales defined the area while also dampening noise and reducing heat from the asphalt, adding both comfort and function.
Together with students and visitors, we created maps reimagining the Condado and Santurce neighborhoods, exploring how urban gardens and green spaces could be incorporated. The activity combined creativity with environmental awareness and learning.
When the day ended, the hay was donated to a local farm, and part of the materials were reused in our office. A simple, biodegradable, and educational installation, it celebrated the link between the city and rural life by blending community, nature, and learning.

____________
2025

Cardumen urbano
La propuesta de este año transforma el espacio frente a la Escuela Padre Rufo en una instalación participativa que combina arte y conciencia ambiental. Construida con madera reciclada y malla plástica naranja, y decorada con cortinas azules hechas de tarjetas de contacto recicladas, la obra invita a estudiantes y miembros de la comunidad a crear siluetas de peces que se integran en un cardumen, simbolizando la vida marina amenazada por la contaminación plástica. A través de esta experiencia, la instalación busca generar reflexión sobre cómo nuestros comportamientos y la manera en que ocupamos la ciudad impactan de manera directa los ecosistemas naturales adyacentes, como ríos y océanos, y cómo cada acción individual puede contribuir a un esfuerzo colectivo por cuidar el medio ambiente.
Como parte del plan de diseño, la instalación fue concebida para ser desmontable, de modo que todos los materiales puedan ser reutilizados en futuros proyectos, cerrando el ciclo de sostenibilidad que inspira la obra.
Urban School of Fish
This year’s project transformed the space in front of Padre Rufo School into a participatory installation that blended art and environmental awareness. Built with recycled wood and orange plastic mesh and decorated with blue curtains made from recycled contact cards, the piece invited students and community members to create silhouettes that joined together to form a school of fish. This symbolizes marine life threatened by plastic pollution.
The installation encouraged reflection on how our behaviors and the way we use urban space directly impact nearby ecosystems (rivers, coasts, and oceans) and how individual actions can add up to collective efforts to protect the environment.
The project was designed to be fully dismantled, with all materials reused in future initiatives, closing the sustainability loop that inspired the work.

____
Lecciones aprendidas
Más allá de la creatividad y la construcción, PARK(ing) Day se ha convertido para nosotros en un laboratorio vivo de urbanismo táctico. Cada año comprobamos que, con pocos recursos y mucha imaginación, es posible reconfigurar calles y aceras para hacerlas más seguras, inclusivas y llenas de vida. Este ejercicio nos permite demostrar ideas audaces, recopilar evidencia de su éxito y, sobre todo, fomentar la convivencia entre vecinos. Nos recuerda que la infraestructura existente tiene que readaptarse para ofrecer sombra, accesibilidad y espacios de descanso, para transformar tramos inhóspitos en lugares que invitan a quedarse. Si bien en la Isla este evento dura apenas unas horas, nos preguntamos qué pasaría si se extendiera a días o se repitiera cada fin de semana: ¿cuántas políticas y prácticas nuevas podría inspirar? PARK(ing) Day nos enseña que una ciudad más humana no es un sueño lejano, sino una realidad que comienza con pequeñas acciones capaces de promover grandes cambios.
Lessons Learned
Beyond creativity and construction, PARK(ing) Day has become a living laboratory of tactical urbanism for us. Each year, we prove that with few resources and plenty of imagination, it’s possible to reshape streets and sidewalks to be safer, more inclusive, and full of life. These exercises allow us to test bold ideas, gather evidence of their success, and most importantly, foster interaction among neighbors.
It reminds us that existing infrastructure must be adapted to provide shade, accessibility, and places to rest—turning inhospitable stretches into welcoming spaces. While the event in Puerto Rico lasts only a few hours, we ask ourselves: What if it extended over several days, or happened every weekend? How many new policies and practices might it inspire?
PARK(ing) Day teaches us that a more human-centered city is not some distant dream, but a reality that begins with small actions that can inspire big changes.